7月24日上午,同传男神女神级人物主持的口译工作坊将在厦门宾馆举行

       
  • Home
  • /
  • 博客
  • /
  • 7月24日上午,同传男神女神级人物主持的口译工作坊将在厦门宾馆举行
博客
7月24日上午,同传男神女神级人物主持的口译工作坊将在厦门宾馆举行

首届中国语言服务业协同创新发展论坛暨语资网 2016 年会员大会将于7月22-24日在厦门宾馆举行。

在本次中国语言服务业协同创新发展论坛的众多议程之外,大会组委会特意为福建省的口译爱好者增设了半天的口译工作坊:LEDGE 口译工作坊。内容包括:如何做同传口译客户的的需求分析来挖掘客户价值(衍生需求)?口译项目怎样从前期客户需求挖掘、需求分析,到最后拿下项目。怎样根据口译项目的客户需求分析,来优化配置口译员资源,在保证客户满意度的情况下,实现利益最大化?高校如何培养口译人才,才能帮助同学实现差异化竞争,找到满意工作。 本工作坊不仅探讨解决方案,而且致力于促成合作项目。

此外,还有英国剑桥翻译学会上海中心学术总监夏倩博士为你介绍巜口译教育中的理论与实践 》;英国剑桥翻译学会上海中心主任石兴良校长为你分享巜口译培训中的商业模式》。

欢迎口译爱好者、师生和经营业者参加本分论坛和工作坊,近距离接触口译界女神男神级的人物。单独参加本工作坊,仅需100元门票。欢迎发邮件到 brian@mts.cn预约。

prev
next
关注公众号
微博首页