故事4 | Anvita: Life’s A Beach

       
我在中国的家 2022
故事4 | Anvita: Life’s A Beach

作者:Anvita

翻译:潘泽彬

校对:Luz、Zuzana、Joanne

Sunsets in Xiamen are something I look forward to everyday

Coming to China was such an incredible happenstance. I used to learn Chinese as a hobby back in my hometown and now I’ve been living in Xiamen for almost 3 years!
来到中国是一个不可思议的巧合。我在家乡的时候,就喜欢学习中文,它曾是我的爱好,一晃我已经在厦门生活了将近 3 年!


I still remember my first day here so vividly. I had stars in my eyes the moment I landed at Gaoqi airport in February 2019. Everything was so foreign to me yet strangely familiar at the same time. My Chinese was still not good enough to have a decent conversation, all I could confidently say was “你好”. But that didn’t stop the overfriendly taxi driver from talking to me. He still continued to make conversation and made me feel so welcome. A long 40-minute drive later, we arrived at the East Gate of Xiamen University. He dropped me off right at the entrance since he couldn’t go inside. I was standing with my huge suitcases just taking in the whole scene. This was it. A new beginning.
来到厦门第一天的情景,仍印在我的脑海里,栩栩如生。2019 年 2 月,飞机降落在厦门高崎机场,那一刻我的眼睛里充满了星光。一切对我来说都是那么陌生,但陌生中又带有一丝熟悉。我的汉语仍然不够好,无法进行像样的对话,有信心脱口而出的词只有“你好”,但这并不能阻拦那个过于友好的出租车司机与我聊天。他一直和我闲聊,让我感到宾至如归。漫长的 40 分钟车程后,我们到达了厦门大学东门。司机不能进去,所以就在门口把我放下了。我提着巨大的行李箱站在那里,欣赏着眼前的一切。这就是厦大,一个全新的开始。


I was so clueless about where to go from here. Being a painfully shy person, I couldn’t bring myself to ask anyone for help. Thankfully, two students saw me and approached me, then helped me drag my bags all the way to the dormitories. Day by day I realised that everyone here is so friendly. I never felt homesick.
我根本不懂该往哪里走,而且我害羞极了,不敢求助任何人。好在有两个学生看到了我,向我走来,帮我把行李拖到宿舍。日子一天天过去,我感到这里的每个人都是非常友好。我从未想家。

Disneyland Shanghai with my best friends!

My first year was spent in Xiamen University where I was learning Chinese; all my classmates were from different countries and I had never even heard of some of them in my entire life. My social skills improved significantly; I broke out of my shell and made a lot of friends. We’d explore all of Xiamen in big groups and also travelled around other cities in China together. 2019 was the best year of my life.

我第一年是在厦门大学度过的,在那里学习汉语。所有同学都来自不同的国家,有些国家我甚至从未听过。我的社交能力有了显著提高,打破了束缚自己的外壳,交了许多朋友。我们大伙儿一起探索厦门,也一起到中国其他城市旅行。2019 年是我人生中最美好的一年。

Class picture from the Spring 2020 semester, good old days

​Attending classes didn’t even feel like school; every day was so fun and interactive and the teachers were so friendly. We had classes for listening, speaking and literature. They were spaced out very nicely during the week so we didn’t feel burdened by it. The beginner classes were the hardest and most of us were taking longer to understand certain topics, kudos to the teachers for being so patient with us.

上课不像是在上课,每天都是非常欢乐,充满互动,老师们也很友善。我们有听力、口语和文学课程,这些课程安排得十分合理,我们不觉得有什么压力。初级课程是最难的,大多数学生需要花费更多的时间理解,但老师会不厌其烦地给我们答疑解惑,真心感谢他们。


With a lot of happy memories also came a lot of sad memories. There were a lot of farewells at the end of each semester since many students had to go back to their home countries, it was so heart breaking. I still try my best to stay in touch with them, even until today!

回忆中有很多快乐,也有许多悲伤。每个学期末,许多同学不得不回国,因此我们也不得不经历一场场令人心碎的告别。直到现在,我们依旧努力保持联系!

This was at the Bund, I do really miss Shanghai!

My hometown is Mumbai, which is the financial capital of India. Although Xiamen and Mumbai are both coastal cities, they each have their own different charm.

我的故乡是孟买,它是印度的金融之都。厦门和孟买虽然都是海滨之城,但它们却展现着各自的魅力。


Xiamen has a population of about 4 million but Mumbai’s population is almost 21 million! Mumbai is known as the city that never sleeps; even at 3AM in the morning there is traffic outside and people going on about their day. The food there is also something that I really miss. You can find literally anything and everything. Restaurants in Mumbai love creating their own versions of popular international food items, which they call a “desi twist”. Even McDonalds in Mumbai has a different menu compared to other outlets around the country, that’s how enterprising they are. I once took my Chinese friends to a Chinese restaurant there thinking it was authentic at the time, but boy was I wrong! They were surprised to see that there wasn’t a single authentic Chinese dish in the menu. I’d like to believe they still enjoyed the food anyway.

厦门的人口约为 400 万,但孟买的人口多达 2100 万!孟买是座不夜城,即使在凌晨 3点,外面依旧车水马龙,人们继续他们的生活。我真的很想念孟买的美食。在孟买你可以找到任何珍馐美味。孟买的餐馆喜欢创造本土化的异国美食,他们称之为 “desi twist”。甚至孟买的麦当劳菜单也与全国各地的其他门店不同,这就是孟买人的创新精神。有一次,我带中国朋友去孟买的一家中餐馆吃饭,当时我以为这是家地道中餐馆,但是我错了!他们惊讶地发现,菜单上没有一道正宗的中国菜,但我相信他们还是很喜欢这些美食。

Speaking of food, I was not familiar with any authentic Chinese food when I first came to Xiamen. All I knew was Chinese people ate fried rice. Learning to eat with chopsticks was the first hurdle I had to overcome and now it all feels so effortless. Some of my friends are also a few of the restaurant owners around here, they really love to chat. I love eating Malatang so much, I even started posting about it online and about all the other interesting food you can get here.

说到食物,我刚来厦门的时候还不懂什么是地道的中国菜,我只知道中国人吃炒饭。学会用筷子吃饭是我必须克服的第一个障碍,现在我用起筷子如鱼得水。我有一些朋友在厦门开餐厅,他们十分健谈。我爱吃麻辣烫,甚至在网上分享麻辣烫,以及在厦门可以吃到的其他美食。

This was during the very first lockdown in 2020,
we looked happy only because we got to meet each other after weeks!

​I was initially supposed to leave China in 2020 but then the pandemic struck and flights got cancelled. I fell into a deep depression and was on the fence about what to do. I really missed my family even though we videocall almost every single day. My intuition said I should continue staying here in Xiamen and I’m so glad I listened to it. I met some really amazing people here who have given me the same warmth and compassion similar to what my family would. I never took any of it for granted. I felt so happy and content here. I came to a realisation that this is where I wanted to be. This is home now. Of course I did have days that made me feel miserable, but being here changed me for the better. I learned to be independent and hardworking. I learned to be courageous. Coming here really shaped me into a better person.

我本来应该在 2020 年离开中国,但由于新冠疫情,航班被取消。我陷入了深深的忧郁之中,到底该何去何从,我着实犹豫不决。我几乎每天都会和家人视频聊天,但我还是很想念他们。直觉告诉我应该继续留在厦门,庆幸自己听从了直觉。我在这里遇到了一些很棒的人,他们给予我家人一般的温暖和关心。我从不认为这一切是理所当然。我在这儿感到非常幸福和满足。我顿觉这就是我想要居住的城市,这儿就是我的家。当然,我也有难受的时候,但生活在这里,让我变得更加优秀。我学会了独立,学会了勤奋,我也学会了做一个勇敢的人。这里真的把我塑造成了一个更优秀的人。

A touristy picture in front of the twin towers never gets old

Currently, I’m still a student at Xiamen University learning Chinese but now it’s all online. It’s a completely different experience compared to the one I had in 2019.

我仍然是厦门大学的学生,但目前只能在线上学习中文。与 2019 年相比,这是一种完全不同的体验。
My goal is to crack the HSK-6 exam and later get my Master’s degree. I still have quite a while to go but living here keeps me motivated enough to continue persevering.

我的目标是通过汉语六级考试,获得硕士学位。今后还有很长的路要走,但住在这儿让我有足够的动力坚持下去。
Thank you for reading my story and I hope it inspires you all to chase your dreams as well!

感谢你聆听我的故事,也希望我的故事能激励大家追寻自己的梦想!


点击下方链接查看更多精彩故事

Home Away From Home 2022

  1. Voyage au centre de moi-même. Alain Thirion (French)
  2. Le fabuleux destin « sucré » de Melody. Par Melody Pace (French)
  3. My Blessed Guangzhou Life. Namrata Motiani
  4. Life’s a Beach. Anvita Ramakrishna
  5. Choosing China. Gerhard Uys (Ace)
  6. Faith in Xiamen. Faith Bautista
  7. PEACEFULNESS IS HOME TO ME Ali Adat
  8. My unique person Casey Ellzey
  9. Sam: At Home in the Classroom
  10. Ann: Guangzhou – my home in South East China
  11. Maria: Xiamen fever
  12. Daniel: The “link” between Xiamen and Medieval Europe
  13. Joanne Ko: F**k, I’m American
  14. Mea: Finding a Home in China
  15. Paige: Neighborly
  16. My story of 缘分 with China(Spainish)
  17. Memories from Pakistan by Sheraz Anwar
  18. Do You Believe In Second Chances? By Julian Quander
  19. A pastry chef in China by Pol Anter
  20. What does the other side of the world look like? By Daniel Esteban
  21. My love story with China. By Ana Lafuente
  22. Can I be like you in three months? By Moxi
  23. Dating with China. By Viktoria Radnaeva
  24. Living harmoniously with nature in Beijing. By Miranda
  25. Becoming home. By Amy Vernon
  26. Finding my happily ever after in China. By Khola
  27. Boundless life, boundless world. By Dr. Manu
  28. Home is where the heart is. By Meeta Bhagtani
  29. Rumah kedua Ku. By Dhina Ramadiani
  30. A child of the Garden City. By Marc Alexander
  31. Unforgettable Moments in China by Abid Hussain
  32. A Time in Hangzhou. By Abdoulaye M’Begniga
  33. Shenzhen never bores you. By Edcia Alcocer
  34. Nailed it! By Helen Bondarenko
  35. Suburban Adventures. By Felix Kraemer
  36. A Jar of Memories. By Natasa Vujicic
  37. Finding the past and my future in Xiamen. By Adam Loomis
  38. An overseas Chinese trying to find his roots. by Yeang
  39. Drive your dreams. By Alvaro Montoya
  40. A new home. By Ian Hylton
  41. CHINA: A Place Where My Heart Dwells. By Fahad Javaid
  42. Mischief and Mishaps in the Middle Kingdom. By Paula Zhou
  43. I love Wuhu, I love China! By Zarina Ismailova
  44. How the ice city melts my heart. By Yolande Deane
  45. Collecting countries to find my true self. By Anna Kova
  46. A One in a Million opportunity- Building a Community. By Alexia Vargas
  47. Have to be Strong. By Randy Alexander

 

prev
next
关注公众号
微博首页