如果你打算面试一家外企公司,或者想到母语为英文的国家工作,准备一份英文简历是非常必要的。怎样把中文简历翻译成英文,以下是简历翻译成英文的时候需要注意的一些地方。
在一些国家,比如我国,在简历上体现个人信息或者照片是非常正常的,这样的话,招聘人员可以很直观地知道你这个人。然而,在其他国家,比如英美,部分个人信息,比如出生年月、婚姻状况、照片这些信息是不需要体现的。如果招聘人员向你索取,属于违法行为,因为这可能会涉嫌歧视,所以最好把这些信息去掉。当然名字、邮箱、电话、地址这些最基本的信息必须体现在简历上面。
简历上最重要的信息应该是你的工作资历、工作经验,你有哪些优势、技能可以胜任该职位,把这些信息放在简历最明显的位置。
如果你已经是该公司的员工,平常犯点语法错误没什么大碍,但如果是面试就不太一样了。第一印象非常重要,一篇语法正确、重点突出的英文简历可以加分不少。
-Responsible for: I was responsible for ensuring invoices were sent on time.
-In charge of: I was in charge of our company’s blog.
-Experience in: I have a lot of experience in data analysis.
-Proficient in: I am proficient in Microsoft Office.
-Comfortable with: I am comfortable with customer service.
-Interested in: I am interested in the open Sales position.
-Graduated from: I graduated from Harvard University.
-Graduated with: I graduated with Honors and with a 4.0 GPA.
-In my résumé: As you can see in my résumé, I have a lot of experience.
-Passionate about: I’m very passionate about social work
2. 巧用招聘职位描述,职位要求的描述就是招聘公司需要的人员素质,并且多是用英文写的。
一般招聘公司招聘英语人才的时候,招聘要求也使用英文描述,这个时候面试者就可以充分用起来。一个是根据职位要求展开来讲;另外一个可以使用该英文描述,如果描述比较少,也可以参考一些其他公司相同职位的描述。
3. 向外界寻求帮助