同声传译

       

同声传译是国际会议最基本的口译手段,又称同步口译或同传,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。

同声传译的最大优点在于效率高,可保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译也适用于学术报告、授课讲座等场合。

服务介绍

精艺达拥有众多资深同声传译和交替传译人员及其他种类的口译人员,能够为各类会议、培训课程、商务谈判、合作协商和法律程序(如法庭宣誓作证等)提供口译服务。

精艺达有丰富的国际会议同步翻译、商务谈判、旅游随行、展示会、讲座口译服务经验,为许多国际会议和大量的商务谈判提供同传和交传服务。

精艺达连续多年为中国国际投资贸易洽谈会提供会议翻译服务,为国际化工大会、国际商标会议等高规格会议提供服务。

服务范围

国际会议、外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域

我们的经验和案例

  • 腾讯在线视频部NBA球星访谈
  • 厦门航空与英孚教育网络英语培训合作项目启动仪式
  • 英国史密斯•斐尔律师事务所2013年境外投资国际研讨会
  • 上海西提国际旅行社有限公司同传
  • 品谱(厦门)工业有限公司
  • 国际商标会议
  • 国际化工大会
  • 厦门国际马拉松比赛
  • 中国投资贸易洽谈会
  • 中国(海峡)国际绿色能源大会
  • 2010年西门子 APAC 自动化用户年会同传
  • 戴尔(中国)有限公司深圳分公司环保会议同传
  • 福建省贸促会口译项目同传
关注公众号
微博首页