翻译认证和公证

       
博客
翻译认证和公证

作者:Merry

在实际生活中,有很多文件不只是需要翻译成其他语言,而且需要加盖有资质的翻译公司专用的翻译盖章,以保证涉外资料原件与翻译件的一致性,从而证明翻译文件的客观性和公正性。这个过程也称为翻译认证(Certification)。精艺达翻译公司对需要翻译盖章的文件做了以下大致归类:

1、身份证明类翻译件

身份证、居住证、暂住证、护照、出生证、户口簿、曾用名公证、未婚证明、结婚证、离婚证、怀孕证明、健康证、国籍公证、驾驶执照、各类公证书等;

2、学历职称类翻译件

国内毕业证书、国外毕业证书、国内学位证书、国外学位证书、劳动部证书、人事部证书、建设部证书、财政部证书等;

3、注册审计类翻译件

营业执照、税务登记证、组织机构代码证、股东护照、银行证明、资信证明、合资协议、投资合同、财务报表、审计报告、董事会报告、资产负债表、财务报告、发票、收据、劳动合同、雇佣协议、海关通关、公司缴税凭单等;

4、 出国留学、签证类翻译件

出国留学签证材料、过境签证、外交签证、公务签证、移民签证、非移民签证、房产证、收入证明、换汇资料、银行存折、银行存款证明、银行对账单、工资单、入 学通知书、成绩单、免疫证明、邀请函、推荐信、留学申请文书、准假证明、公司派遣函、退休证、个人简历、求职信、工作证明等;

5、诉讼材料类

起诉状、法庭开庭、法庭调查、法庭辩论、最后陈述、答辩状、上诉状、判决书、法院传票、审问记录、仲裁书等。

在美国,很多联邦、州政府部门以及学校和医疗机构等, 他们不承认中国国内翻译公司所提供的翻译件和签字盖章,只承认美国国内翻译公司的签字和盖章。在精艺达美国公司的实际工作中,经常遇到有在国内其它翻译公司盖章的文件被客户带到精艺达美国公司(Multilingual Technologies Inc.)重新翻译和盖章签字。此外,有些文件,除了翻译公司盖章签字认证外,还需要公证机构(Notary Public)对翻译件和盖章签字进行公证(翻译公证)。厦门精艺达翻译公司可以提供各种证明类文件的翻译、翻译认证(加盖翻译认证章)并受托办理翻译件公证。精艺达翻译公司及其美国公司所提供的翻译证明在世界各国都被认可,可以免除客户的后顾之忧。

prev
next
关注公众号
微博首页