- Single Byte Character Set,单字节字符集。一种字符编码方式,每个字符用一个字节表示。这就决定了每个单字节字符集不可能包含 256 个以上的字符。
-
SC 简体中文
- 本地化行业特有的缩略词。Simplified Chinese,简体中文,本页面所使用的汉字字符集。
-
SDLX
- SDLX 是 SDL 公司开发的一种翻译记忆库软件。它还包括一套用于校准、编辑和分析等目的的工具,也就是说,在翻译期间无需使用单独的应用程序。
- SDL WebFlow 是一种多语言内容管理产品。它主要用于构建和维护多语言网站,另外还可以和 SDLX 产品套件共同使用。
-
SDL Workflow
- WorkFlow 包括 SDL 的内容传送 API,后者允许客户创建规则,并藉此控制修正内容的提取和管理及其随后进行的目标语言发布。
-
Simultaneous interpreting(SI) 同声传译
- 又称“同步口译”,简称“同传”,是在发言人讲话的同时进行口译。同声传译一般通过同声传译设备来完成。译员坐在特制的译员厢里,通过耳机收听发言人的讲话,同时通过麦克风把发言人的讲话内容用目标语传达给听众,听众则利用耳机选择所需要的语言频道,接受翻译服务。同声传译的正式大规模使用始于第二次世界大战后的“纽伦堡审判”,当时系统地使用了英语、法语、俄语和德语的同声传译。
-
SOAP 简单对象访问协议
- 简单对象访问协议,是针对 XML Web Service 数据交换的行业标准。
-
Source Language 源语言
- 待翻译文字的编写语言。
-
Source text 源文字
- 要翻译的文字。
-
SSL
- 安全套接字层,Netscape 开发的一种数据加密协议。安全网站都以 https:// 开头,而不是 http://。128 位 SSL 加密是最常使用的形式,银行、购物网站和外联网都使用这种加密方式,以确保数据在传输过程中不会被盗取。
-
Standard line 标准行
- 衡量文字大小的标准。标准行长度会因国家/地区的不同而有所不同。例如,在德国,通常为 55 个按键,在比利时则为 60 个。翻译项目常常以行为单位来计算价格。
-
Standard page 标准页面
- 衡量文字大小的标准,主要用于出版业与文学翻译。标准页面长度会因国家/地区和部门的不同而有所不同,但通常都在 1500-1800 个按键之间或每页 300 字。翻译项目有时以页为单位来计算价格,但文学翻译除外,而且这种方法的使用越来越少,它正逐渐被按字数统计计算价格所取代。
-
Sworn translators 宣誓翻译人员
- 宣誓并提供经验证的翻译的翻译人员。但在美国,通常是翻译人员需要保证翻译的正确性与完整性,并由公证人对宣誓进行公证。
关注公众号