服务内容
任何品牌在全球市场开展业务需要数字营销和广告翻译服务,才能将品牌信息准确传达给目标受众。有效的营销翻译不仅是从一种语言到另一种语言的翻译,更涉及到撰写具有吸引力和说服力的内容,并对内容进行本地化以反映受众文化和风格偏好。
与一般或技术翻译不同,营销翻译也涉及创意。好的翻译和好的文案撰稿人共同合作才能创造真正强大的内容。
精艺达的营销和广告翻译团队在翻译宣传册、即时新闻稿、市场营销和推广文案、网站本地化方面具有丰富的经验。我们的团队包括熟悉当地文化的文案撰稿人和训练有素的语言学家,他们可以与您的团队紧密协作,随时根据您的思路调整创意,帮助您提升品牌并真正吸引客户。
服务项目
- 宣传册
- 产品目录
- 广告标语
- 品牌商标文案
- 市场调研资料
- 标签和产品包装信息
- 博客、新闻稿、演示文稿
- 名片、菜单、海报、传单
- 音频/视频、字幕制作
- 网站和APP本地化
经验与优势
- 二十多年的营销方案翻译服务经验,承接过上千万字各种产品目录、公司宣传册、品牌文案、广告标语、产品包装信息、市场调研及各种宣传资料等翻译,积累了丰富的专业翻译经验和资源。
- 具备英、日、韩、俄、德、法、中文(简/繁体)等多语种营销方案的翻译服务及排版、网站设计能力。
- 百余名专职翻译和项目经理,加上近千名兼职翻译拥有多年翻译服务经验,熟知广告营销行业的专业知识、技术标准和质量要求。
- 使用业内先进的 SDL Trados、MemoQ、Across Language Server、MultiTrans、Wordfast、Memsource 等多种翻译记忆和本地化工具,积累了数十万句营销方案翻译记忆库和数百万条的术语库。
- 精艺达通过 ISO 9001:2015 质量管理体系认证和 ISO 17100:2015 翻译服务管理体系认证。翻译和质量管理过程遵循国际标准的质量控制程序和规范。
- 精艺达是以下翻译机构和标准组织的会员,遵守其章程和相关规范。