翻译行业术语

       
  • Home
  • /
  • 翻译行业术语
Medical translation 医学翻译,Mobile app localization 移动应用本地化翻译,Mother-tongue 母语,Multi-language vendor (MLV) 多语言供应商
2020-02-19
Language of habitual use 常用语言,Language service provider (LSP) 语言服务提供商,Language pair 语言对,原始文档中使用的语言以及将被翻译成的语言。Literary translation 文学翻译,Localization 本地化
2020-02-19
Keystroke 按键 在定义翻译作业大小时,常用作测量行或页长度的标准。这包括所有可见字符以及空格和换行/段落标记。
2020-02-19
Judicial translation 司法翻译,
2020-02-19
Interpretation 口译, 将所说的话由一种语言翻译为另一种语言的翻译行为。Internal text 内部文字, In Context Exact (ICE) Match 上下文完全匹配, Internationalization 国际化,
2020-02-19
Human translation (HT) 人工翻译,人工翻译指的是在没有机器翻译系统 (MT) 的干预下,由一个人独立完成的翻译过程。虽然人工翻译有许多不同的风格,但它至今仍是最广泛使用的翻译方法。History of translation 翻译史,House of Wisdom 智慧宫......
2020-02-19
Gist translation 要旨翻译,通过仅选择源文本的关键语义进行翻译而产生的概要目标文本,即对文字进行粗略或大纲式的翻译。 Glossary of Terms 术语表,是与特定主题有关的单词的集合
2020-02-19
False fluency 假流利,指口译员使用该语言中实际上不存在的单词或短语。 这通常是目标语言不流利的口译员或者他们不熟悉所解释的术语造成的。Free translation  意译/免费翻译,翻译更强调文本的整体含义而不是确切的措辞/ 能够提供文档要点的计算机翻译。
2020-02-19
Editing 编辑,Escort interpreter  陪同翻译,在技术、国事访问、贸易展览等期间与个人或小型代表团一起旅行的口译员,通常进行耳语口译或无线口译。Equivalent language 等效语言,其他语言同等时期和分类或专业的语言。
2020-02-19
Direct clients  直接客户,翻译机构以外的客户。精艺达翻译公司适合并乐意为广大直接客户提供本地化翻译服务。Desktop publishing(DTP) 桌面出版,DTP 是精艺达翻译提供的一种增值服务,可为客户的出版需求提供一站式的解决方案。
2020-02-19
关注公众号
微博首页