大项目翻译

       
  • Home
  • /
  • 大项目翻译
作为申遗项目的翻译提供商,精艺达翻译公司祝贺鼓浪屿申遗取得成功
在2016年上半年,鼓浪屿申遗工作进入冲刺阶段,精艺达翻译公司签约成为了申遗项目翻译供应商。申遗项目翻译,时间紧,要求高,资料量大。不但要求翻译人员中英文水平高,对专业知识要求很特别,要翻译的资料涉及到历史、文化、宗教、建筑、音乐,特别是建筑和音乐方面资料,一般翻译难以胜任
2017-07-11
2006年,精艺达便赢得了许多翻译与本地化的大项目,其中包括三峡工程的项目,单这一项就能带给精艺达年愈数百万字的翻译量。另一个大项目则与福建省内一个由世界银行提供贷款的高速公路建设项目有关。第一批中译英稿件已经圆满完成,翻译量达二百万字。 自2006年起,精艺达被戴尔中国公司列为指定的翻译和本地化服务机构,为其提供英译中、英译日和英译韩服务。 2006年9月,精艺达被选为西门子某医疗设备操作系统中文版本地化服务的独家提供商。该项目综合了用户界面、帮助文档和错误信息,要求在四个月内完成高 质量的翻译和本地化服务,涉及英文字数高达40万。精艺达以往做过的众多高质量项目足以使客户信服,让他们放心把更大的项目交给精艺达。
2006-09-18
2005年12月初,公司在20多天的时间内圆满完成一个大型翻译项目——世界银行贷款某高速公路设计方案翻译。 项目总字数300万字,CAD图纸几千张,翻译及技术处理工序繁琐,交期却只有20天的时间,几乎称得上是“不可能的任务”。 在工作任务极为艰巨、时间高度紧迫、涉及的技术问题等相对比较复杂的情况下,公司的项目经理、安排人员、翻译、译审、技术人员及兼职翻译等日夜奋战,全力协同配合,连续多个通宵加班加点,终于如期完成了全部翻译和技术处理等工作,并确保了稿件质量,赢得了客户的好评。
2006-02-18
继第一季度获得卡特比勒、富士、台湾松下、SONY、Philips、中竹纸业缅甸项目等大型翻译订单后,5月和6月份我公司分别签订了中国海洋石 油某特大型LNG项目和中国长江三峡工程总公司三峡工程升船机项目的翻译订单。这表明,我公司正以高水准的翻译质量、优秀的项目管理和全面周到的服务参与 国家重点工程项目的建设。 在LNG项目翻译过程中,我方日语翻译小组大量查找国际最新资料,研究讨论最新LNG技术,精心准备术语词汇表。译稿完成后,又与中海石油公司的专家及日方专家一道认真校对审核。整个项目如期完成,译稿的质量、译员的专业精神和项目的流程得到中日专家的好评。 长江三峡升船机项目是三峡工程的重要组成部分,投资数十亿元,项目涉及大量的中外技术合作和设备引进,专业性强、翻译量大、时间紧。我公司精心组织 了阵容强大的德语和英语翻译小组,建立起科学的项目流程,与中外专家密切合作,力争以最高的质量标准完成这一项目。在目前陆续交稿的文件中,翻译质量深得中德专家的好评。
2004-07-13
关注公众号
微博首页